Button-svg Transkribering

David Bentley Hart: Översättningar av Paulus brev för präglade av religiösa tolkningar

Redan medlem? Logga in

Få tillgång till alla inslag och transkriberingar från radio bubb.la

  • 20 euro/månad, ingen bindningstid
  • Alla 8 946 inslag från arkivet
  • Över 1 000 timmar ljudmaterial
  • Transkriberingar av alla inslag

För att bli prenumerant, gå till den här sidan:

Martin

David Bentley Hart Översättningar av Paulus brev förpräglade av religiösa tolkningar och bör fokusera mer på faktiska texten. Det är exempelvis en missuppfattning att Paulus predikade arvssynd eller ett evigt helvete. Ja, det här var en spännande text tycker jag.

Jag läste texten och satte mig och funderade på den igen. Jag läste lite mer om David Bentley Hart. Jag tyckte det var ett spännande företag som man har att göra en ny översättning av Nya Testamentet enligt ganska annorlunda principer än vad man normalt har.

I Sverige har vi haft en ny bio-översättning som är väldigt annorlunda än traditionella. Bibel 2000 Alla tolkningar som har gjorts historiskt emellan.

Sen har man dessutom ändå estetiskt jämkat ihop det med en kommitté av författare och poeter och så vidare som har försökt skapa ett vackert språk. Men ordlydelsen är ändå ofta väldigt annorlunda. från hur man historiskt översatt de här texterna. Så det är ändå en sorts mellanting.

Och sen är det naturligtvis så att när ett sådant stort projekt händer i Sverige, i våra tidervarv, det här är ingenting som jag vet, som jag själv kallar det bevis, men det skulle chockera mig något oerhört om det inte fanns väldigt mycket politisk korrekthet som spelade in då i den här kommittén sitter i övervägar med bibelfrasarna.

Men David Bentley Hart har en annan approach. Han har skippat åtminstone det här poetiska jämkningsarbetet, eventuellt också lite av det politiskt korrekta. Han går helt enkelt tillbaks till de grekiska originaltexterna och gör väldigt direkta översättningar och försöker översätta i termer av samtida.