Transkribering
Språkrådet byter ut rasistiskt namn på fågel - kafferseglaren blir vitgumpseglare
Martin
Språkrådet byter ut rasistiskt namn på fågel. Kafferseglaren blir vitgumpseglare.
Boris
Vänta nu, var låg den här märka grejen? Längst upp i bland annat avdelningen. Det där är en fantastisk nyhet alltså, eftersom vi älskar ljurnyheter på Bubbla.
Martin
Ja, och språknyheter och namnnyheter. Jag tycker att det här är lite grann full pott.
Boris
Jag har varit mest fascinerad över R. Lingirle, forskningsingenjör i biologiska institutioner. För att här finns en inbyggd träta också. om vitgumpsseglare ska stavas med ett eller två s. Och Gylle tillar falangen som säger att det ska stavas med ett s. Och han motiverar det så här. Det finns två anledningar skulle jag vilja säga att vi döpte till vitgumpsseglare och inte vitgumpsseglare.
För det första är det svårare att uttala dubbla s, särskilt uttala snabb. Och seglare är snabba. Alltså har Ehrling tänkt sig att ropa till dem här? Vi är ett gummiseglare. Men de är så snabba så de kommer inte hinna höra det. Eller vad är tanken? Uppenbarligen vill de kommunicera med dem och vill att de ska hinna höra.
Martin
Jag uppfattade det som att det var en poetisk touch. Att de ville visa att de tog ett sorts djupare konstnärligt ansvar när de namngav sina djur. Det här visar... Snabba ljud måste ha snabba namn.