Google Translate (ORG)

Mentions of Google Translate by segment

2022-10-06: Brasiliens sittande president Jair Bolsonaro får 43% i landets presidentval

Jag har aldrig läst någonting positivt om Bolsonaro överhuvudtaget, förutom vissa portugisiska, portugiskspråkiga källor. genom Google Translate och sånt där. (805.2) Så det är egentligen bara för folk som kan portugisiska eller för folk som verkligen nördar ner sig och gör egen research. I övrigt så är det en historia som är ganska okänd.

2022-05-19: Staffanstorp inför stopp för utomeuropeiska kvotflyktingar för att prioritera flyktingar från Ukraina

I vissa sådana här ekonomiska och kulturella... För här i Tjeckien så är det samma sak förutom att det är ukrainare som kommer och städar. Vi testade ett nytt städbolag för ett tag sedan och då var det en väldigt ung tjej från Ukraina som kom och provstädade vår lägenhet. Vi såg att hon använde Google Translate för att prata med oss och såg att vi var på en konstigt språkfråga. (988.2) Vad är det för språk? Hon sa att det är ukrainska.

2021-10-31: Bulletins medgrundare Pontus Tholin ansöker om särskild granskning av Bolagsverket

Trots att han jobbar med vissa handikapp då, att han befinner sig i New York geografiskt och att han inte kan svenska. Det är ganska bra för han. Han granskar artiklar via Google Translate. (135.0) Och en annan sak som Rosenthal gör är givetvis att ge intervjuer till höger och vänster där han förklarar just hur vänster han är. Han gillar att prata om sånt som han är en New York Times-liberal liksom,

2020-07-12: Jair Bolsonaro testar positivt för covid-19, behandlas med hydroxiklorokin och azitromycin

Skit i det säger han, det där är för fjollor. Nu har jag tagit bort den exakta formuleringen på portugisiska. Men jag knappade in frasen i Google Translate och då stod det (182.2) Fag thing, det är det de kallat dem för.

2018-10-08: Hitler Alba Sánchez vinner borgmästarvalet i Yungar i Peru med 47,7 % av de 1981 rösterna

Den här oerhört glädjande nyheten som når oss från Peru är tyvärr inte... Helt tillgänglig för oss. Då har den hittills enbart rapporterats på spanska. Så jag har bara kunnat ta del av den här via Google Translate. (33.8) Men, tack och lov så har ju Radio Bubbla naturligtvis hårdbevakat den här situationen allt eftersom den har utvecklats och i vår förra sändning så gjorde vi en djupblodande politisk analys av Hitler,

2018-04-07: Ungern ska repatriera tre ton guld från Bank of England, utgör mer än hälften av landets guldreserv

Det står nämligen fel i artikeln och således även i vår Bubbla-rubrik. Det är nämligen fel tempus. Om man gräver lite på Ungerns centralbanks hemsida så ser man att guldet redan är tillbaka i Ungern. Så förutsätt att Google Translate översätter korrekt då, (52.7) för att min ungerska är inte vad den borde. Men i centralbankens artikel så tror jag att det står ungefär...

2018-03-02: EU-medlemmarnas skulder på 12,5 biljoner EUR gravt underskattade enligt Eurostat

ritar om kartan för hur ländernas ekonomier bör betraktas. Nu Martin, nu får du damma av din tyska här. För att jag har läst den här artikeln från welt.de med hjälp av Google Translate. (27.6) Jag vet att du pratar ganska bra tyska va? Så du får rätta mig om jag har dragit fler snittsatser.

2017-01-11: Sanktionerna mot Ryssland har kostat EU 17,6 miljarder EUR och 400 000 jobb

men det innebär att 60-70% av minskningen av handeln med Ryssland beror inte på sanktionerna. Det vill säga mer än 200 000 jobb skulle ha försvunnit oavsett sanktionerna. Det är så jag tolkar artikeln också. Den här artikeln med Google Translate från tyska......så......jo......min... (254.1) Min tyska är... ja,

2017-01-06: April – bubb.las översättning av Jan Böhmermanns Erdoğandikt

Vi har inte avsiktligt skrivit en dålig dikt utan snarare så har vi putsat upp den lite grann. Vår poäng har varit framförallt att göra texten tillgänglig för svenskar. Därför att om man inte kan tyska så kan man inte bara köra med en nyhetsartikel. Du kan köra genom Google Translate och säkert få ganska bra idé. (55.2) Det är mycket svårare med en dikt, särskilt eftersom det innehåller en del nyhetsartiklar.

Du kan köra genom Google Translate och säkert få ganska bra idé. Det är mycket svårare med en dikt, särskilt eftersom det innehåller en del nyhetsartiklar. En del udda uttryck som måste sättas i kontakt på sätt som inte Google Translate kan. (64.3) Därför har vi gjort det åt er, kära lyssnare.

2016-02-23: Google Translate lägger till minoritetsspråk som kurdiska, korsikanska, frisiska, gaeliska

Google Translate lägger till minoritetsspråk som kurdiska, (0.2) korsikanska, frisiska och skotsgälliska.

frisiska och skotsgälliska. Stöder nu över hundra språk. Och det här är ju onekligen rätt intressant. Jag tycker att Google Translate har varit väldigt imponerande länge. (12.6) Jag vet inte exakt hur många det är, men de har enormt många språk.

pashto, sindi och klik-shosa. Det är ju jättestora språk. Så varmt välkomna till Google Translate. (98.3) Och så är det lite gulligt med luxemburgiska också. Ja,

Det ser ju ganska värdelöst ut. Desto mer charmigt tycker jag. Malteserskan är ett väldigt intressant språk. Det har alltså funnits länge i Google Translate. (238.8) Utan vidare kan du gå in i Google Translate och få översättningar till Malteserska. Översättningar från Malteserska händer inte så ofta.

Desto mer charmigt tycker jag. Malteserskan är ett väldigt intressant språk. Det har alltså funnits länge i Google Translate. Utan vidare kan du gå in i Google Translate och få översättningar till Malteserska. (241.5) Översättningar från Malteserska händer inte så ofta. Det finns nästan ingen Maltesersk text på internet.

2016-01-07: Google ber om ursäkt sedan ukrainska översättningstjänsten översatt "Ryska federationen" med "Mordor", "ryss" med "ockupant" och "Lavrov" med "sorgsen liten häst"

Ja man har äntligen fixat några buggar som de hade tidigare i sitt system. Det är ett mysterium det här. Vi vet inte vad det berodde på. Det är alltså Google Translate som i vanliga fall är väldigt tillförlitlig mellan ukrainska och ryska eftersom de språken är väldigt nära besläktade. (24.1) Men nu häromdagen så blir det plötsligt väldigt intressanta översättningar. Det här ställer till det,

Det här ställer till det, för det är många som använder den här funktionen. Bland annat så finns det en tidning i Ukraina som har byggt in Google Translate-funktionalitet på hela sin sajt. Så om du klickar på att du vill ha den på ryska så kör de allting via Google Translate. (54.2) För dem så måste artiklarna ha blivit väldigt roliga. Eftersom det här var en förändring i själva Google Translate så måste man ändå gissa att det här var någon på Google som bestämde sig för att ha lite roligt och bytte ut lite ordlistor.

Bland annat så finns det en tidning i Ukraina som har byggt in Google Translate-funktionalitet på hela sin sajt. Så om du klickar på att du vill ha den på ryska så kör de allting via Google Translate. För dem så måste artiklarna ha blivit väldigt roliga. Eftersom det här var en förändring i själva Google Translate så måste man ändå gissa att det här var någon på Google som bestämde sig för att ha lite roligt och bytte ut lite ordlistor. (65.0) Det här med att kalla Ryssland för Mordor till exempel, det är ju en ganska typisk ukrainsk

2015-05-02: Nick Bostrom: AI har enorma implikationer, kontrollerad detonation av god superintelligens vår enda räddning

Det är en väldigt intressant video av Nick Boström som är en av de som har tänkt, pratat och skrivit längst. om problematiken med det man kallar ibland för generell artificiell intelligens. Det vill säga datorsystem som utvecklar intelligens inte bara för specifika applikationer som till exempel Google Translate som är jätte jättebra på att översätta text men inte kan göra någonting annat. (41.3) Här pratar man då om AI som är generaliserat för att kunna lära sig i stort sett vilka uppgifter som helst. Problemet med det här är att det kan leda till en så kallad singularitet.

2015-04-02: Webdesigner tar betalt för att testa hemsidor berusad

Vi kanske kan anlita Richard Littauer. Vi har inte råd, men om vi hade råd skulle vi kunna anlita Richard Littauer för att recensera Bubbla. Det skulle bli extra komiskt eftersom han skulle behöva använda Google Translate förmodligen för att förstå vad som står på sajten. (235.2) Det skulle jämna ut varandra kanske. Ja,

Back to Entities