Transkribering
SVT Text agerar domstol - fäller friad polis utan ny bevisning
Martin
SVT Text agerar domstol. Fäller friad polis utan ny bevisning. Och det här är en skärmavbildning från SVT Text. Det handlar om polisskjutningarna i Ferguson. Och det står så här. Jackson har varit i fokus sedan den mycket uppmärksammade dödsskjutningen av den obeväpnade svarte tonåringen Michael Brown i augusti 2014. Och sen kommer det. Den skyldige vite polisen friades. Den skyldige vite polisen friades.
Boris
Nej men du är alltid skyldig tills statsmedia i Sverige har friat det.
Martin
Särskilt om man är vit va? Men det är fascinerande liksom att den skyldige polisen friades. Det är en väldigt kort mening, det är en väldigt enkel grammatik. Någonstans så borde folk se det totala semantiska felslutet till den här meningen.
Boris
Martin
Det går inte att tolka det på något annat sätt än att SVT anser, SVT slår fast att den här polisen som frikändes är skyldig. Ja, men det är själva utgångspunkten. Och det är väldigt viktigt att påpega vilken hudfärg han har. Det är väldigt tabubelagt att säga vilken hudfärg folk har. Och ibland så måste man nämna, avstå från att nämna folk överhuvudtaget för att inte riskera att nämna deras hudfärg, till exempel i samband med ett signalement. Men i det här fallet är det viktigt att framhäva personens hudfärg.
Det finns pressetiska regler i Sverige för sådana här saker. Så att de här mediekanaler kan få böta om de blir fällda för att de byter mot de pressetiska reglerna. Och en av de sakerna är att inte oskärligt lyfta fram människors hudfärg och religiösa tillöreheter. Sådana egenskaper. Kanske borde undersökas.