Button-svg Transkribering

Vit poet prisas för dikt publicerad under kinesisk pseudonym, samma verk refuserades 40 gånger under riktiga namnet

Martin

Vit poet prisades för dikt publicerad under kinesisk pseudonym. Samma verk refuserades 40 gånger under riktiga namnet. Och det här är en sån här riktig......riktig knepig situation för PK-sfären. Här måste de verkligen slå knut på sig själva för att komma loss. För det här är en kille som heter Michael Derrick Hudson.

Som verkar vara en riktig IQ, för han är poet, släktforskningsentusiast... skriver dikter som alltid blir refuserade. Och i det här fallet så har han skrivit en dikt som heter Bina, blommorna, Jesus, antika tigrar, Poseidon, Adam och Eva. Och efter att den blev refuserad 40 gånger så testar han att skicka in den igen, till samma ställen antar jag. Men under ett annat namn.

Så istället för att kalla sig för Michael Derek Hudson kallar han sig för Yi-Fen Chou. Och vips, så blir han publicerad. Inte bara blir han publicerad, utan dessutom blir hans dikt utvald till en antologi som heter De bästa amerikanska poesin. Och kända författare uppmärksammade dikten och han övernatten blev plötsligt en succé efter att ha varit kroniskt refuserad.

Boris

Och det intressanta är att vi måste faktiskt använda uttrycket PK-mafian för det är så lämpligt i det här sammanhanget. De börjar inte granska och fundera på vad som är... Okej, tänker vi fel? Är vi blinda? Är vi rent av dumma i huvudet? Utan de går till motattack mot den här Q-fänna och säger att... Du har approprierat ett asiatiskt namn.

Det är han som har gjort fel. Det är inte så att han har avslöjat deras blindhet utan... Det är han som har gjort någonting brottsligt och dumt. Men det här är ju så orättypiskt. Vi kan ju se samma fenomen överalltid. i västvärlden. Gammelmedias kultursidor fylls ju av, det är inget nödvydigt, fylls alltså av av människor av utländsk härkomst som faktiskt är totalt, i stort sett totalt oförmögna att skriva eller prata.

Alla har ju idylle på att de ska ha unga blattar nu som skriver om kultur. Och det är deras merit helt enkelt. Aftonbladet Kultur har plockat upp en ung jugoslaviska som I somras hackade på Baudelaire därför att han var man. Och det var liksom den stora grejen med hennes recension av den här nyöversättningen. Baudelaire var man.

Martin

Fantastiskt vilka film de kan göra när de verkligen närglanskar historien. Jag gillar den här kommentaren från professor Victoria Chang som är professor på Chapman University. Hon är inte nådig i sin kritik mot Baudelaire. Livsänd show. Hon säger så här att när man gör det här från en position av privilegier så approprierar man bara en etnisk identitet.

Och det här förminskar alla ens egna, vad man redan gjort, om man skrivit en bra dikt eller någonting. Och det implicerar att minoriteter publiceras för att vi är minoriteter, inte på grund av vårt arbete. Och det är förlämpande därför att det berövar oss allting som vi har jobbat så hårt för. Och här börjar man liksom känna självmotsägelse, börjar komma krypandes, och sen kommer slutklämmen. Om någon på ett bedrägligt sätt låtsas att de är någon annan för att dra nytta av ett system som traditionellt gynnar dem, det är inte etiskt.

Nej. Och det är väldigt, väldigt intressant tycker jag. För att hon måste föra in ordet traditionellt. Traditionally benefits them. För att annars blir det en direkt självmotsägelse. Det vill säga att det är oetiskt om Någon tjänar på ett system som de tjänar på. Men nu är det istället ohetligt att tjäna på ett system som man traditionellt tjänar på. Hon erkänner alltså att vita människor inte längre tjänar på hur akademin fungerar, hur poesi och publicering fungerar.

Hon är medveten om och säger mellan dagarna här att det är till nackdel för de som inte tillhör etniska minoriteter. Men eftersom de här systemen antas en gång i tiden ha gynnat etniska majoriteter, vad ska vi kalla det för? så är det oetiskt nu för folk som inte tillhör minoriteter att ta nytta av de här systemen.

Boris

Jag tror det skulle gå oerhört enkelt att göra det här faktiskt mycket mer genomarbetat än den här amerikanska poeten har gjort och slå igenom i det svenska kulturlivet att skapa ett antal fejkade identiteter. Man vet ju precis vad man ska skriva eller säga. Och det är bara att du och jag lär oss prata lite mera Rinkeby svenska så får vi en podd på Expressens kultursida. Absolut.

Martin

Du kanske skulle kunna jobba lite på din Eskilstuna-dialekt? Lägg dig till med lite Balkantugg.

Boris

Ja, nej men i Eskilstuna så blattar vi oss för att lära oss prata någorlunda svenska och till och med arbeta bort gnällbältesljudet. Det kommer ju fram när jag är arg och upprörd och så vidare.

Martin

Det var intressant i alla fall med en liten poesiskandal. Det är inte varje dag som folk går i taket av upprördhet över poesi.

Boris

Ja, det är lite uppiggande i sig faktiskt.

Martin

Men i vår tid så vet vi alldeles redan vad receptet är. Släng in lite yellow face så blir det fart på alla mediatyckare. Nu går vi vidare till medieavdelningen.

Boris

Men vi borde ju faktiskt appropriera lite mer i sändningarna på något sätt.

Martin

Ja, vad kan vi appropriera för något? Vad finns det för bra?

Boris

Vi får fundera på det. Jag tycker att i varje sändning ska vi appropriera någon främmande kultur.