Transkribering
Norskans bruk av ordet 'texas' för att beteckna något galet, händelsefyllt kan spåras till litteratur, film om vilda västern
Martin
Norskans bruk av ordet Texas för att beteckna någonting galet, händelsefyllt, kan spåras till litteratur, film om Vilda Västen. Jag känner inte till det här. Jag har inte så bra kunskaper om Norge, så jag har ingen aning om det här. När någonting är lite galet och tokigt och roligt i Norge så säger man att det var helt Texas. Men tydligen har det pågått i 50 års tid och nu har man upptäckt det. I Texas.
Boris
Ja kontakterna med Norge är väl inte så omfattande framifrån. Det var det bara jag som var brygga mellan Texas och Norge på något sätt.
Martin
Det är lite det som jag är ute efter här. Ja. En av de sista bryggorna mellan Norge och Texas håller på att bli klippt. Det finns en undervattenskabel. Ja exakt. Vi pratade om undervattenskablarna tidigare. Och Norge har begärt särskilda assistans för att bevaka så att man inte klipper Texas-kabeln. Och nu förstår vi varför.
Boris
Nej men det där är... det är ett... jag har faktiskt aldrig tänkt på det. Det är ett väldigt vanligt uttryck och det används på alla nivåer i Norge. Det är inte bara som här om det är någonting som är festligt och lite anarkistiskt. Utan överhuvudtaget när någonting är fel så är det lite Texas. Men det är för att norrmännen är väldigt inrutade frireligiösa fiskarsjälar på något sätt.
Det är ju allt som bryter. Norrmän gör dem lite stressade. Och så har de hört talas om att det finns någonstans på andra sidan haven finns ett ställe som heter Texas där man gör lite som man vill. Så att, jag tror det är så enkelt. De har inga större grepp om Texas. Så att, har ni sett någon John Wayne-film någon gång på söndags matinee i guttjänstlokalen?
Martin
Det säger att han går tillbaka just till Vilda Westernfilmer, att de förknippas med Texas. Det är väl kanske inte så, jag vet inte om det är så ofta som Vilda Westernfilmer utspelar sig i Texas.